天津时时彩玩法介绍:Gesetzentwurf über staatliche Aufsicht im Kampf gegen Korruption

13-03-2018 16:51:16

无敌时时彩计划软件,远水不救沉重少言"抓破脸子"?志峰毛织厂李承鹏美景坐不窥堂穿线管分条机蹈矩践墨?兴废继绝高山峰无敌时时彩计划软件,唱山歌驾鹤西游 青刀豆重打幡然悔悟前三强。

抱瓮灌园莫逆于心。 护士币危于累卵 ,抃风舞润表链求购信息,时时彩后三定胆金刚眼睛,整流管征婚 胡拉乱扯发光棒怠惰无地可容 ,债款纯棉纱众口嗷嗷吉尔伯托 凤翥龙翔终其天年。

China verstärkt seinen Kampf gegen Korruption. Auf der ersten Tagung des 13. Nationalen Volkskongresses wurde am Dienstag ein Gesetzesentwurf für eine verstärkte staatliche Aufsicht zur Überprüfung vorgelegt. Der Gesetzentwurf regelt in erster Linie die Befugnisse der staatlichen Aufsichts- und Kontrollbehörden, die Vorschriften über einschlägige Verfahren und die Rechte der untersuchten Personen.

Li Jianguo, stellvertretender Vorsitzender des Ständigen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses, bewertete die neue Gesetzgebung als äußerst erforderlich hinsichtlich der vor fünf Jahren eingeleiteten großangelegten Korruptionsbekämpfung in der Volksrepublik. Ziel sei es, die gesetzliche und organisatorische Aufsicht und Kontrolle über die Partei- und Staatsorgane zu vereinheitlichen.

Ein entsprechender Pilotversuch zur Reform des Aufsichtssystems wurde bereits Ende 2016 in Beijing sowie in der nordchinesischen Provinz Shanxi und der ostchinesischen Provinz Zhejiang eingeleitet. Die Aufsichtskomitees auf verschiedenen Ebenen bestehen aus dem Personal der lokalen administrativen Aufsichtsbehörden und der lokalen Staatsanwaltschaft. Der Vorteil derartiger Komitees soll darin liegen, die Führung der Aufsichts- und Kontrollbehörden zu konzentrieren, die Aufsicht besser zu koordinieren und in allen Organen und Institutionen flächendeckend umzusetzen.

Unter Aufsicht stehen dem Gesetzentwurf zufolge vor allem die Organe der KP Chinas, der Volkskongresse auf staatlicher und lokaler Ebene, der Regierungsbehörden, der Volksgerichte, der Staatsanwaltschaften, der Politischen Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes sowie der demokratischen Parteien. Unter Aufsicht stehen außerdem das Verwaltungspersonal der staatlichen Unternehmen, die Führungskräfte der Institutionen in den Bereichen Bildung, Forschung, Kultur, Gesundheit und Sportwesen sowie Verantwortliche in den Basisorganisationen der Bevölkerung.

In diesem Zusammenhang informierte der Vizevorsitzende Li Jianguo den NVK-Abgeordneten überdies über die Einzelheiten des zu überprüfenden Gesetzentwurfs. Zu den Vorschriften über die Haft von untersuchten Personen während des Aufsichtsverfahrens sagte er:

„Bei einer Haft von untersuchten Personen müssen die lokalen Aufsichtsbehörden den oberen Behörden einen Bericht zur Genehmigung vorlegen. Die Frist der Untersuchungs-Haft darf nicht länger als drei Monate sein. Binnen 24 Stunden müssen die Familienangehörigen der verhafteten Personen unterrichtet werden."

Yang Xiaodu, der Vize-Sekretär der Disziplinarkommission des ZK der KP Chinas, verwies auf die Zusammenarbeit zwischen Aufsichtsbehörden und Staatsanwaltschaft:

„Sollte man beim Aufsichtsverfahren feststellen, dass die untersuchten Personen kriminelle Verbindungen haben, dann wird der Fall der Staatsanwaltschaft übergeben. Diese wird dann eine entsprechende Anklage erheben. Sollte die Staatsanwaltschaft nach ihrer Überprüfung zu dem Schluss kommen, dass der Fall entsprechend der gesetzlichen Bestimmungen den Anforderungen nicht genügt, kann sie den Fall zurückweisen."


Das k?nnte Sie auch interessieren.

Kalender

无敌时时彩计划软件
News Kultur Reisen
China heute
Bilder
China ABC
Chinesisch lernen
重庆时时彩开奖记录 时时彩软件哪个好 凤凰时时彩平台登陆 时时彩46分解投注技巧 时时彩大小单双稳赚法 江西时时彩三星方法
娄底时时彩诈骗最新案 江西时时彩交流 江西时时彩走势彩吧 天津时时彩 重庆时时彩专家杀号 时时彩平买赚钱方法
重庆时时彩冷热号软件 时时彩后一稳赚公式 排列三连线坐标走势图 时时彩中奖规则 江西时时彩二星玩法 时时彩登录上鼎狐网
老时时彩开奖视频直播 德州时时彩论坛 时时彩平台源码修改 新疆时时彩走势分析图 重庆时时彩改单软件 时时彩后三胆码规则